Traducătorii angajaţi ai GTS COMPANY sunt traducători autorizaţi cu experienţă care pot efectua traduceri din diferite domenii: juridice, tehnice, medicale, financiare, comerciale, economice, literare, etc.
Traducerea autorizată este traducerea efectuată de către un traducător autorizat de Ministerul Justiţiei semnată şi ştampilată de către acesta.
Traducerea legalizată este o traducere autorizată cu menţiunea legalizării semnăturii traducătorului de către un notar public.
Apostila este o rezoluţie, o notă, o observaţie, aplicată pe o petiţie sau un act oficial.
Este în fapt o ştampilă de forma pătrată (cu latura de 9 cm), identică în toate statele membre ale Convenţiei de la Haga şi care se aplică direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia.
Sensul de traducere reprezintă combinaţia lingvistica aleasă:
- traducere simplă - dintr-o limbă străină în limba română
- retroversiune - din limba română în orice limba
- traducerea dublă - dintr-o limbă străină în altă limbă
O pagină este calculată la un număr de 1800 caractere fără spaţii (se poate calcula utilizând opţiunea Wordcount în Microsoft Word). Documentele de stare civilă, certificatele, adeverinţele, etc., se taxează 1 pagina.
Termenul normal de efectuare a unei traduceri din limba (engleză, franceză, italiană, spaniolă), cu un grad normal-mediu de dificultate şi în timpul unui program normal de lucru, este de aproximativ 10 pagini /zi /traducător. Timpul necesar pentru realizarea unei lucrări creşte direct proporţional cu gradul de complexitate al acesteia, astfel încât volumul de traducere poate fi redus la jumătate.
Pentru a putea estima cat mai corect pretul unei traduceri, va recomandam sa ne solicitati o oferta de pret.
Metodele de plata acceptate de GTS COMPANY sunt:
- plata in numerar la unul din birourile GTS COMPANY
- plata prin virament bancar in contul GTS COMPANY